This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Read our privacy policy.
English to Cornish Translations
Greetings:
Durdatha whye! |
Good day to you! |
Deeth daa. |
Good day. |
Metten daa. |
Good Morning. |
Ha soce! |
Hello mate. |
Darzona! |
God bless (on meeting). |
Gothewhar daa. |
Good evening. |
Lowena tha whye! or Betho whye lowenack! |
Happiness to you! |
Enquiry:
Fatla gena whye? |
How are you? |
Fatel era whye keele? |
How are you doing? |
Answers:
Ma genam a ehaz. |
I am well. |
Clave o ve. |
I'm ill. |
Skeeth o ve. |
I'm tired. |
Looan o ve. |
I'm happy. |
Tubm o ve. |
I'm hot. |
Yein o ve. |
I'm cold. |
Trawethack o ve. |
I'm sad. |
Daa lowar o ve. |
I'm O.K. |
Ma pedn droag thebm. |
I've got a headache. |
Ma annez thebm. |
I've got a cold. |
Choices:
Bolla tay/coffy. |
A cup of tea/coffee. |
Cor. |
Beer. |
Gwyne. |
Wine. |
Cyder. |
Cider. |
Dowr. |
Water. |
Hoggan. |
A pasty |
Tezan saffern . |
Saffron cake. |
Bara. |
Bread. |
Scubmaw. |
Chips. |
Pesk. |
Fish. |
Requests:
Me venga cawas |
I'd like to have |
Me venga ken |
I'd prefer |
Peidgy ry thebm |
Please give me |
Mouy. |
More. |
Badna mouy. |
A drop more. |
Tabm mouy. |
A bit more. ` |
Mor pleag. |
Please |
Hints:
Thove gwage! |
I'm hungry. |
Thove zehez! |
I'm thirsty. |
Ethick zehez o ve! |
I'm very thirsty! |
Eze cor? |
Is there any beer? |
Eze mouy booz? |
Is there any more food? |
Eze muna thewh? |
Have you got any money? |
Thank You
Durdalada whye! or Merastawhye! or Gra'massy. |
Thank you. |
Farewells:
Dew boz geno. |
God be with you. |
Benatugana. |
God bless. |
Tereba nessa. |
Till next time. |
Anowre. |
Bye |
Comero weeth. |
Take care. |
Ternestatha or Noze daa tha whye. |
Good night to you. |
Invitation:
Vedo whye cawas badna? |
Do you want a drop to drink? |
Vedo whye cawas tabm? |
Do you want a bite to eat? |
Pandra vedo whye comeras/cawas? |
What would you like to have? |
Addled |
Empty, cracked or broken |
|
||
|
Ar'm |
Are 'em/aren't they |
|
|
|
Ay? |
I beg your pardon? |
|
|
|
Backalong |
In former times |
|
|
|
Bal |
Mine |
|
|
|
Berrin |
Funeral (burying) |
|
|
|
Better fit |
It would be better if... |
|
|
|
Bos |
Homestead |
|
|
|
Bre |
Hill |
|
|
|
Broder |
Brother |
|
|
|
Bulhorns |
Snails |
|
|
|
Bully |
Large pebble |
|
|
|
Cakey |
Soft, feeble minded |
|
|
|
Carn |
heap of stones |
|
|
|
Chacking |
Thirsty |
|
|
|
Chi |
House |
|
|
|
Crib |
A mid-morning break for a snack |
|
|
|
Cummas 'zon |
Come on, hurry up |
|
|
|
Dreckley / Dreckly |
At some point in the future |
|
|
|
Dreckzel |
Threshold of a doorway |
|
|
|
Dydhda |
Hello |
|
|
|
Eglos |
Church |
|
|
|
Ess |
Yes |
|
|
|
Fizzogg |
Face |
|
|
|
Giss on! |
Don’t Talk Rubbish |
|
|
|
Grammersow |
Woodhouse |
|
|
|
Grushans |
Dregs |
|
|
|
Gweli |
Bed |
|
|
|
Gwidgee-gwee |
A blister |
|
|
|
Gwin |
Wine |
|
|
|
Heller |
Child who plays their parents up |
|
|
|
Henting |
Raining hard |
|
|
|
Hwoer |
Sister |
|
|
|
Ilo |
Music |
|
|
|
Jowse |
Shake or rattle |
|
|
|
Knockers |
Spirits that dwell underground |
|
|
|
Korevow |
Beer |
|
|
|
Linhay |
Lean-to (of a building) |
|
|
|
Louster |
To work hard |
|
|
|
Made/meh'dy/Meh'd |
Mate |
|
|
|
Maid |
Girl, girl-friend |
|
|
|
Mamm |
Mother |
|
|
|
Marner |
Sailor |
|
|
|
Me 'ansum |
Friendly form of address |
|
|
|
Medhyk |
Doctor |
|
|
|
Meur rasta |
Thank you |
|
|
|
Mind |
Remember |
|
|
|
Morhogh |
Dolphin |
|
|
|
Morvoren |
Mermaid |
|
|
|
Mowhay |
Barn, hay store, stackyard |
|
|
|
Naedelik |
Christmas |
|
|
|
Nans |
(a place-name element) valley |
|
|
|
Nip |
Narrow path or short steep rise |
|
|
|
Oggy |
Pasty |
|
|
|
Oss |
Horse |
|
|
|
Pard |
Friend |
|
|
|
Party |
A young woman |
|
|
|
Pisky |
Pixie |
|
|
|
Porth |
Harbour |
|
|
|
Proper |
Satisfactory; "proper job" |
|
|
|
Quilkin |
Frog |
|
|
|
Raun |
River |
|
|
|
Right on |
Informal way to say goodbye |
|
|
|
Skol |
School |
|
|
|
Splatt |
Patch of grass |
|
|
|
Spriggan |
Spirit |
|
|
|
Squall |
To cry |
|
|
|
Tas |
Father |
|
|
|
Teasy |
Bad-tempered |
|
|
|
Tesenn |
Cake |
|
|
|
Tewes |
Sand |
|
|
|
Tiddy |
Potato |
|
|
|
Treath |
Beach |
|
|
|
Vellan |
Villain |
|
|
|
vug |
Rock cavity |
|
|
|
Wasson |
What's going on? |
|
|
|
Wheal |
Mine or shaft |
|
|
|
Zackley |
Exactly |
|
|